Akal Ustat

(Stránka: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

Pán je bez matky! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

Pán je bez jakékoli nemoci!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

Pán je bez zármutku!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

Pán je bez iluzí!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

Pán je Bezčinný!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

Pán je nepřemožitelný!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

Pán je Nebojácný!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Pánova tajemství nelze znát!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

Pán je nenapadnutelný! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

Pán je Nedělitelný!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

Pána nelze pomlouvat!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

Pán nemůže být potrestán!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

Pán je svrchovaně slavný! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

Pán je nesmírně velký!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

Pánovo tajemství nelze poznat!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

Pán nepotřebuje jídlo!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

Pán je nepřemožitelný! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Meditujte o Pánu!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Uctívejte Pána!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Konejte oddanost pro Pána!