Akal Ustat

(Stránka: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

Pán je na nebi! 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

Pán je tady!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

Pán je tam!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

Hospodin je na zemi!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

Pán je na nebi! 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

Pán je bezúhonný!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

Pán je bez masky!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

Pán je bezúhonný!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

Pán je bez duality! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

Pán je nadčasový!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

Pána není třeba vychovávat!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

Pán je nezničitelný!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

Pánova tajemství nelze znát! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

Pán není v mystických schématech!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

Pán není v zaříkávání!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

Hospodin je jasné světlo!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

Pán není v tantrách (magických formulích)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

Pán se nerodí!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

Pán nezakouší smrt!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

Pán nemá žádného přítele!