Akal Ustat

(Lapa: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

Tas Kungs ir debesīs! 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

Tas Kungs ir šeit!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

Tas Kungs ir klāt!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

Tas Kungs ir uz zemes!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

Tas Kungs ir debesīs! 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

Tas Kungs ir bezatbildīgs!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

Tas Kungs ir neizprotams!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

Tas Kungs ir nevainojams!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

Kungs ir bez dualitātes! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

Tas Kungs ir mūžīgs!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

Kungs nav jāaudzina!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

Tas Kungs ir neiznīcināms!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

Tā Kunga noslēpumus nevar izzināt! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

Kungs nav mistiskās digrammās!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

Tas Kungs nav burvestībās!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

Tas Kungs ir spoža gaisma!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

Kungs neatrodas tantrās (maģiskās formulas)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

Tas Kungs nedzimst!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

Tas Kungs nepiedzīvo nāvi!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

Kungs ir bez drauga!