Akal Ustat

(Página: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

O Senhor está no céu! 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

O Senhor está aqui!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

O Senhor está aí!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

O Senhor está na terra!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

O Senhor está no céu! 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

O Senhor não tem contas!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

O Senhor é indisfarçável!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

O Senhor é imaculado!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

O Senhor não tem dualidade! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

O Senhor é atemporal!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

O Senhor não precisa ser nutrido!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

O Senhor é Indestrutível!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

Os segredos do Senhor não podem ser conhecidos! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

Senhor não está em diagramas místicos!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

O Senhor não está em encantamentos!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

O Senhor é uma luz brilhante!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

O Senhor não está nos Tantras (fórmulas mágicas)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

O Senhor não nasce!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

O Senhor não experimenta a morte!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

O Senhor não tem amigo!