Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

Ο Κύριος είναι στον ουρανό! 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

Ο Κύριος είναι εδώ μέσα!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

Ο Κύριος είναι εκεί!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

Ο Κύριος είναι στη γη!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

Ο Κύριος είναι στον ουρανό! 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

Ο Κύριος είναι Αμέτρητος!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

Ο Κύριος είναι αφανής!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

Ο Κύριος είναι άψογος!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

Ο Κύριος είναι χωρίς δυαδικότητα! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

Ο Κύριος είναι διαχρονικός!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

Ο Κύριος δεν χρειάζεται να γαλουχηθεί!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

Ο Κύριος είναι άφθαρτος!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

Τα μυστικά του Κυρίου δεν μπορούν να γίνουν γνωστά! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

Ο Κύριος δεν είναι σε μυστικιστικά διαγράμματα!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

Ο Κύριος δεν είναι σε ξόρκια!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

Ο Κύριος είναι φωτεινό φως!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

Ο Κύριος δεν είναι στα Τάντρα (μαγικές φόρμουλες)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

Ο Κύριος δεν γεννά!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

Ο Κύριος δεν βιώνει τον θάνατο!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

Ο Κύριος είναι χωρίς κανέναν φίλο!