Akal Ustat

(Paġna: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

Il-Mulej hu bla omm! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

Il-Mulej hu bla ebda marda!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

Il-Mulej hu bla niket!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

Il-Mulej bla illużjoni!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

Il-Mulej bla Azzjoni!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

Il-Mulej Unconquerable!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

Il-Mulej bla Biża’!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Is-sigrieti tal-Mulej ma jistgħux ikunu magħrufa!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

Il-Mulej huwa Inattaccabbli! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

Il-Mulej huwa Indiviżibbli!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

Il-Mulej ma jistax jiġi kkalunnat!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

Il-Mulej ma jistax jiġi kkastigat!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

Il-Mulej huwa Glorjuż Suprem! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

Il-Mulej huwa Kbir ħafna!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

Il-misteru tal-Mulej ma jistax ikun magħruf!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

Il-Mulej m’għandu bżonn l-ebda ikel!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

Il-Mulej huwa Invinċibbli! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Immedita fuq il-Mulej!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Qima lill-Mulej!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Agħmel devozzjoni għall-Mulej!