సుఖమణి సాహిబ్

(పేజీ: 11)


ਸੋਚ ਕਰੈ ਦਿਨਸੁ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥
soch karai dinas ar raat |

మీరు పగలు మరియు రాత్రి శుభ్రపరచడం సాధన చేయవచ్చు,

ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤਿ ॥
man kee mail na tan te jaat |

కాని నీ మనస్సులోని మలినము నీ శరీరమును విడిచిపెట్టదు.

ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਬਹੁ ਸਾਧਨਾ ਕਰੈ ॥
eis dehee kau bahu saadhanaa karai |

మీరు మీ శరీరాన్ని అన్ని రకాల విభాగాలకు లోబడి ఉండవచ్చు,

ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਖਿਆ ਟਰੈ ॥
man te kabahoo na bikhiaa ttarai |

కానీ మీ మనస్సు దాని అవినీతి నుండి ఎప్పటికీ బయటపడదు.

ਜਲਿ ਧੋਵੈ ਬਹੁ ਦੇਹ ਅਨੀਤਿ ॥
jal dhovai bahu deh aneet |

మీరు ఈ తాత్కాలిక శరీరాన్ని చాలా నీటితో కడగవచ్చు,

ਸੁਧ ਕਹਾ ਹੋਇ ਕਾਚੀ ਭੀਤਿ ॥
sudh kahaa hoe kaachee bheet |

కానీ మట్టి గోడను ఎలా శుభ్రంగా కడగాలి?

ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਊਚ ॥
man har ke naam kee mahimaa aooch |

ఓ నా మనస్సు, భగవంతుని పేరు యొక్క మహిమాన్వితమైన స్తుతి అత్యున్నతమైనది;

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਪਤਿਤ ਬਹੁ ਮੂਚ ॥੩॥
naanak naam udhare patit bahu mooch |3|

ఓ నానక్, నామ్ చాలా ఘోరమైన పాపులను రక్షించాడు. ||3||

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ॥
bahut siaanap jam kaa bhau biaapai |

చాలా తెలివిగా ఉన్నా, మరణ భయం మిమ్మల్ని అంటిపెట్టుకుని ఉంటుంది.

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨਾ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥
anik jatan kar trisan naa dhraapai |

మీరు అన్ని రకాలుగా ప్రయత్నిస్తారు, కానీ మీ దాహం ఇంకా సంతృప్తి చెందలేదు.

ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਅਗਨਿ ਨਹੀ ਬੁਝੈ ॥
bhekh anek agan nahee bujhai |

వివిధ మతపరమైన వస్త్రాలు ధరించి, అగ్ని ఆరిపోలేదు.

ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਦਰਗਹ ਨਹੀ ਸਿਝੈ ॥
kott upaav daragah nahee sijhai |

లక్షలాది ప్రయత్నాలు చేసినా, మీరు ప్రభువు కోర్టులో అంగీకరించబడరు.

ਛੂਟਸਿ ਨਾਹੀ ਊਭ ਪਇਆਲਿ ॥
chhoottas naahee aoobh peaal |

మీరు స్వర్గానికి లేదా దిగువ ప్రాంతాలకు తప్పించుకోలేరు,

ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਹਿ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ॥
mohi biaapeh maaeaa jaal |

మీరు భావోద్వేగ అనుబంధంలో మరియు మాయ యొక్క వలలో చిక్కుకున్నట్లయితే.

ਅਵਰ ਕਰਤੂਤਿ ਸਗਲੀ ਜਮੁ ਡਾਨੈ ॥
avar karatoot sagalee jam ddaanai |

అన్ని ఇతర ప్రయత్నాలు డెత్ మెసెంజర్ చేత శిక్షించబడతాయి,

ਗੋਵਿੰਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥
govind bhajan bin til nahee maanai |

ఇది విశ్వ ప్రభువుపై ధ్యానం తప్ప దేనినీ అంగీకరించదు.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
har kaa naam japat dukh jaae |

భగవంతుని నామాన్ని జపిస్తే దుఃఖం తొలగిపోతుంది.

ਨਾਨਕ ਬੋਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੪॥
naanak bolai sahaj subhaae |4|

ఓ నానక్, సహజమైన సులభంగా జపించండి. ||4||

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਜੇ ਕੋ ਮਾਗੈ ॥
chaar padaarath je ko maagai |

నాలుగు కార్డినల్ దీవెనల కోసం ప్రార్థించేవాడు

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਲਾਗੈ ॥
saadh janaa kee sevaa laagai |

సాధువుల సేవకు కట్టుబడి ఉండాలి.