ஜாப் சாஹிப்

(பக்கம்: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

மதுபார் சரணம். உமது அருளால்.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

ஆண்டவரே! முனிவர்கள் மனதிற்குள் நின் முன் தலை வணங்குகிறார்கள்!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

ஆண்டவரே! நீ எப்போதும் நல்லொழுக்கங்களின் பொக்கிஷம்.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

ஆண்டவரே! பெரிய எதிரிகளால் உன்னை அழிக்க முடியாது!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

ஆண்டவரே! நீயே அனைத்தையும் அழிப்பவன்.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

ஆண்டவரே! எண்ணிலடங்கா உயிர்கள் உன் முன் தலை வணங்குகின்றன. ஆண்டவரே!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

முனிவர்கள் மனதிற்குள் உன்னை வணங்குகிறார்கள்.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

ஆண்டவரே! நீயே மனிதர்களை முழுமையாகக் கட்டுப்படுத்துபவன். ஆண்டவரே!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

உன்னை தலைவர்களால் நிறுவ முடியாது. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ஆண்டவரே! நீயே நித்திய அறிவு. ஆண்டவரே!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

ஞானிகளின் இதயங்களில் நீ ஒளிவீசுகிறாய்.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

ஆண்டவரே! நல்லொழுக்கமுள்ள சபைகள் உன் முன் தலைவணங்குகின்றன. ஆண்டவரே!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

நீ நீரிலும் நிலத்திலும் வியாபித்திருக்கிறாய். 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

ஆண்டவரே! உங்கள் உடல் உடைக்க முடியாதது. ஆண்டவரே!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

உங்கள் இருக்கை நிரந்தரமானது.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

ஆண்டவரே! உங்கள் பாராட்டுக்கள் எல்லையற்றவை. ஆண்டவரே!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

உங்கள் இயல்பு மிகவும் தாராளமானது. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

ஆண்டவரே! நீரே நீரிலும் நிலத்திலும் மிகவும் மகிமை வாய்ந்தவர். ஆண்டவரே!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

நீ எல்லா இடங்களிலும் அவதூறுகளிலிருந்து விடுபட்டிருக்கிறாய்.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

ஆண்டவரே! நீரே நீரிலும் நிலத்திலும் உயர்ந்தவர். ஆண்டவரே!