Jaap Sahib

(Página: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

ESTROFA DE MADHUBHAR. POR TU GRACIA.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

¡Oh Señor! ¡Los sabios se inclinan ante Ti en su mente!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

¡Oh Señor! Tú eres siempre el Tesoro de las virtudes.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

¡Oh Señor! ¡No puedes ser destruido por grandes enemigos!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

¡Oh Señor! Tú eres el Destructor de todo.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

¡Oh Señor! Innumerables seres se inclinan ante Ti. ¡Oh Señor!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

Los sabios Te saludan mentalmente.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

¡Oh Señor! Eres un completo controlador de los hombres. ¡Oh Señor!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

No puedes ser instalado por los jefes. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

¡Oh Señor! Tú eres conocimiento eterno. ¡Oh Señor!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

Estás iluminado en los corazones de los sabios.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

¡Oh Señor! Las asambleas de los virtuosos se inclinan ante ti. ¡Oh Señor!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

Tú penetras en el agua y en la tierra. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

¡Oh Señor! Tu cuerpo es irrompible. ¡Oh Señor!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tu asiento es perpetuo.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

¡Oh Señor! Tus alabanzas son ilimitadas. ¡Oh Señor!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

Tu naturaleza es sumamente generosa. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

¡Oh Señor! Eres glorioso en el agua y en la tierra. ¡Oh Señor!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

Estás libre de calumnias en todo lugar.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

¡Oh Señor! Tú eres Supremo en el agua y en la tierra. ¡Oh Señor!