Jaap Sahib

(Puslapis: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. DĖL Tavo malonės.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

O Viešpatie! Išminčiai mintyse lenkia Tave!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

O Viešpatie! Tu visada esi dorybių lobis.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

O Viešpatie! Tavęs negali sunaikinti dideli priešai!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

O Viešpatie! Tu esi visų Naikintojas.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

O Viešpatie! Nesuskaičiuojama daugybė būtybių lenkia Tave. O Viešpatie!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

Išminčiai sveikina Tave mintyse.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

O Viešpatie! Tu esi visiškas vyrų valdovas. O Viešpatie!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

Tavęs negali įrengti vadai. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

O Viešpatie! Tu esi amžinas žinojimas. O Viešpatie!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

Tu esi apšviesta išminčių širdyse.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

O Viešpatie! Tavo akivaizdoje nusilenkia dorybių susirinkimai. O Viešpatie!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

Tu gyveni vandenyje ir žemėje. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

O Viešpatie! Tavo kūnas nepalaužiamas. O Viešpatie!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tavo vieta amžina.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

Viešpatie! Tavo šlovės beribės. O Viešpatie!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

Tavo prigimtis yra dosniausia. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

O Viešpatie! Tu esi šlovingiausias vandenyje ir žemėje. O Viešpatie!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

Tu esi laisvas nuo šmeižto visur.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

O Viešpatie! Tu esi Aukščiausias vandenyje ir žemėje. O Viešpatie!