ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

മധുഭാർ സ്റ്റാൻസ. നിൻ്റെ കൃപയാൽ.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

കർത്താവേ! ജ്ഞാനികൾ മനസ്സിൽ അങ്ങയുടെ മുമ്പിൽ വണങ്ങുന്നു!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

കർത്താവേ! നീ എന്നും പുണ്യങ്ങളുടെ നിധിയാണ്.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

കർത്താവേ! വലിയ ശത്രുക്കളാൽ നിന്നെ നശിപ്പിക്കാനാവില്ല!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

കർത്താവേ! നീ എല്ലാവരെയും നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

കർത്താവേ! അസംഖ്യം ജീവികൾ അങ്ങയുടെ മുന്നിൽ വണങ്ങുന്നു. കർത്താവേ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

ജ്ഞാനികൾ മനസ്സിൽ നിന്നെ വന്ദിക്കുന്നു.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

കർത്താവേ! നീ മനുഷ്യരുടെ പൂർണ്ണമായ നിയന്ത്രകനാണ്. കർത്താവേ!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

തലവന്മാർക്ക് നിന്നെ പ്രതിഷ്ഠിക്കാൻ കഴിയില്ല. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

കർത്താവേ! നീ ശാശ്വതമായ അറിവാണ്. കർത്താവേ!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

ജ്ഞാനികളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ നീ പ്രകാശിക്കുന്നു.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

കർത്താവേ! സദ്‌ഗുണമുള്ളവരുടെ സമ്മേളനങ്ങൾ നിൻ്റെ മുമ്പിൽ വണങ്ങുന്നു. കർത്താവേ!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

നീ വെള്ളത്തിലും കരയിലും വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്നു. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

കർത്താവേ! നിൻ്റെ ശരീരം പൊട്ടാത്തതാണ്. കർത്താവേ!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

നിൻ്റെ ഇരിപ്പിടം ശാശ്വതമാണ്.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

കർത്താവേ! അങ്ങയുടെ സ്തുതികൾ അതിരുകളില്ലാത്തതാണ്. കർത്താവേ!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

അങ്ങയുടെ പ്രകൃതം ഏറ്റവും ഉദാരമാണ്. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

കർത്താവേ! നീ ജലത്തിലും കരയിലും ഏറ്റവും മഹത്വമുള്ളവനാകുന്നു. കർത്താവേ!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

നീ എല്ലായിടത്തും പരദൂഷണത്തിൽ നിന്ന് മുക്തനാണ്.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

കർത്താവേ! നീ ജലത്തിലും കരയിലും പരമശ്രേഷ്ഠനാണ്. കർത്താവേ!