Jaap Sahib

(Páxina: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. POLA TÚA GRAZA.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

Ó Señor! Os sabios inclínanse ante Ti na súa mente!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

Ó Señor! Ti sempre es o Tesouro das virtudes.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

Ó Señor! Non podes ser destruído por grandes inimigos!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

Ó Señor! Ti es o Destrutor de todos.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

Ó Señor! Innumerables seres inclínanse ante Ti. Ó Señor!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

Os sabios saúdanche na súa mente.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

Ó Señor! Ti es controlador completo dos homes. Ó Señor!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

Non podes ser instalado polos xefes. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

Ó Señor! Ti es coñecemento eterno. Ó Señor!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

Estás iluminado no corazón dos sabios.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

Ó Señor! As asembleas de virtuosos reverencian ante ti. Ó Señor!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

Ti impregnas na auga e na terra. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

Ó Señor! O teu corpo é irrompible. Ó Señor!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

O teu asento é perpetuo.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

Ó Señor! Os teus eloxios son ilimitados. Ó Señor!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

A túa natureza é xenerosa. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

Ó Señor! Ti es o máis glorioso na auga e na terra. Ó Señor!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

Estás libre de calumnias en todos os lugares.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

Ó Señor! Ti es Supremo na auga e na terra. Ó Señor!