Jaap Sahib

(Stránka: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. Z TVOJEJ MILOSTI.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

Ó Pane! Mudrci sa pred Tebou v mysli skláňajú!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

Ó Pane! Ty si vždy pokladom cností.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

Ó Pane! Nemôžu ťa zničiť veľkí nepriatelia!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

Ó Pane! Ty si Ničiteľ všetkých.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

Ó Pane! Nespočetné množstvo bytostí sa pred Tebou skláňa. Ó Pane!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

Mudrci Ťa v mysli pozdravujú.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

Ó Pane! Si úplným ovládateľom ľudí. Ó Pane!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

Náčelníci vás nemôžu dosadiť. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

Ó Pane! Ty si večné poznanie. Ó Pane!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

Si osvietený v srdciach mudrcov.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

Ó Pane! Pred tebou sa skláňajú zhromaždenia cnostných. Ó Pane!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

Prenikáš vo vode i na súši. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

Ó Pane! Tvoje telo je nezlomné. Ó Pane!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tvoje sídlo je večné.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

Ó Pane! Tvoje chvály sú nekonečné. Ó Pane!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

Tvoja povaha je najštedrejšia. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

Ó Pane! Si najslávnejší vo vode i na zemi. Ó Pane!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

Na všetkých miestach si oslobodený od ohovárania.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

Ó Pane! Si Najvyšší vo vode i na zemi. Ó Pane!