贾普·萨希卜
(页面: 33)
ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad | 马德胡巴尔诗节。 因你的恩典。
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam | 主啊!圣人们在心中向你顶礼膜拜!
ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam | 主啊!你永远是美德的宝藏。
ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj | 主啊!你不会被强大的敌人所毁灭!
ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161| 主啊!你是一切的毁灭者。161.
ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam | 主啊!无数众生在你面前俯首称臣。主啊!
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam | 圣贤们在心中向您致敬。
ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd | 主啊!你是人类的绝对主宰者。主啊!
ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162| 你不能被酋长任命。162.
ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas | 主啊!你是永恒的知识。主啊!
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas | 你照亮了圣贤们的心。
ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam | 主啊!众德行者都俯首称臣。主啊!
ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163| 你遍布于水中和陆地上。163.
ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang | 主啊!你的身体坚不可摧。主啊!
ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang | 祢的宝座永恒不变。
ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar | 主啊!赞美祢无边无际。主啊!
ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164| 你的本性是最慷慨的。164.
ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd | 主啊!你在水中和陆地上都是最荣耀的。主啊!
ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd | 无论在何处,你都不会受到诽谤。
ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant | 主啊!你是水陆之上至高无上的主宰。主啊!