贾普·萨希卜

(页面: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

马德胡巴尔诗节。 因你的恩典。

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

主啊!圣人们在心中向你顶礼膜拜!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

主啊!你永远是美德的宝藏。

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

主啊!你不会被强大的敌人所毁灭!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

主啊!你是一切的毁灭者。161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

主啊!无数众生在你面前俯首称臣。主啊!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

圣贤们在心中向您致敬。

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

主啊!你是人类的绝对主宰者。主啊!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

你不能被酋长任命。162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

主啊!你是永恒的知识。主啊!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

你照亮了圣贤们的心。

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

主啊!众德行者都俯首称臣。主啊!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

你遍布于水中和陆地上。163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

主啊!你的身体坚不可摧。主啊!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

祢的宝座永恒不变。

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

主啊!赞美祢无边无际。主啊!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

你的本性是最慷慨的。164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

主啊!你在水中和陆地上都是最荣耀的。主啊!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

无论在何处,你都不会受到诽谤。

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

主啊!你是水陆之上至高无上的主宰。主啊!