Jaap Sahib

(Pagină: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. PRIN HARUL TAU.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

Doamne! Înțelepții se închină înaintea Ta în mintea lor!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

Doamne! Tu ești mereu comoara virtuților.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

Doamne! Nu poți fi distrus de mari dușmani!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

Doamne! Tu eşti Distrugătorul tuturor.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

Doamne! Nenumărate ființe se închină înaintea Ta. Doamne!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

Înțelepții Te salută în mintea lor.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

Doamne! Tu ești controlor complet al oamenilor. Doamne!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

Nu poți fi instalat de șefi. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

Doamne! Tu ești cunoaștere veșnică. Doamne!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

Ești luminat în inimile înțelepților.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

Doamne! Adunările virtuoase se închină înaintea ta. Doamne!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

Tu pătrunzi în apă și pe uscat. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

Doamne! Corpul tău este indestructibil. Doamne!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Scaunul tău este perpetuu.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

Doamne! Laudele Tale sunt nemărginite. Doamne!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

Natura ta este cea mai generoasă. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

Doamne! Tu ești cel mai glorios în apă și pe pământ. Doamne!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

Ești liber de calomnie în toate locurile.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

Doamne! Tu ești Suprem în apă și pe uscat. Doamne!