جاپ صاحب

(صفحه: 33)


ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. به لطف تو

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

پروردگارا! حکیمان در ذهن خود در برابر تو تعظیم می کنند!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

پروردگارا! تو همیشه گنجینه فضایل هستی.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

پروردگارا! شما نمی توانید توسط دشمنان بزرگ نابود شوید!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

پروردگارا! تو نابود کننده همه هستی.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

پروردگارا! موجودات بی شمار در برابر تو تعظیم می کنند. پروردگارا!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

حکیمان در ذهن خود به تو سلام می کنند.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

پروردگارا! تو کنترل کننده کامل مردان هستی پروردگارا!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

شما نمی توانید توسط روسا نصب شوید. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

پروردگارا! تو دانش ابدی هستی پروردگارا!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

تو در دل فرزانگان نورانی.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

پروردگارا! مجالس نیکوکاران در برابر تو تعظیم می کنند. پروردگارا!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

تو در آب و در خشکی نفوذ می کنی. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

پروردگارا! بدنت نشکن. پروردگارا!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

صندلی تو جاودانه است

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

پروردگارا! ستایش های تو بی حد و حصر است. پروردگارا!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

فطرت تو سخاوتمندترین است. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

پروردگارا! تو در آب و در خشکی باشکوه ترینی. پروردگارا!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

تو در همه جا از تهمت مبرا هستی.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

پروردگارا! تو در آب و در خشکی برتری. پروردگارا!