جاپ صاحب

(صفحه: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

تو در همه جهات بی پایانی 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

پروردگارا! تو دانش ابدی هستی پروردگارا!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

تو در میان قناعت کنندگان برتری.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

پروردگارا! تو بازوی خدایی پروردگارا!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

تو همیشه تنها هستی 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

پروردگارا! تو AUM هستی، مبدأ خلقت. پروردگارا!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

گفته شده که شما بدون شروع هستید.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

پروردگارا! تو ستمگران را فوراً نابود می کنی!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

پروردگارا تو برتر و جاودانه ای. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

پروردگارا! تو در هر خانه ای محترم هستی. پروردگارا!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

پاهای تو و نام تو در هر دلی مراقبه است.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

پروردگارا! بدنت هیچوقت پیر نمیشه پروردگارا!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

تو هرگز مطیع کسی نیستی 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

پروردگارا! بدنت همیشه ثابت است پروردگارا!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

تو خالی از خشم

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

پروردگارا! فروشگاه شما تمام نشدنی است. پروردگارا!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

تو نصب نشده و بی حد و مرز هستی 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

پروردگارا! قانون تو نامحسوس است. پروردگارا!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

اعمال شما بی باک ترین هستند.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

پروردگارا! تو شکست ناپذیر و بی نهایت هستی پروردگارا!