Jaap Sahib

(Stránka: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

Jsi nekonečný ve všech směrech. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

Ó Pane! Jsi věčné poznání. Ó Pane!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

Jsi Nejvyšší mezi spokojenými.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Ó Pane! Jsi paže bohů. Ó Pane!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

Jsi vždy Jediný. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

Ó Pane! Ty jsi AUM, původ stvoření. Ó Pane!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

Říká se, že jsi bez začátku.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

Ó Pane! Ty tyrany okamžitě zničíš!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

Ó Pane, jsi nejvyšší a nesmrtelný. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

Ó Pane! Jsi ctěn v každém domě. Ó Pane!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

Tvé nohy a tvé jméno jsou meditovány v každém srdci.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

Ó Pane! Tvé tělo nikdy nezestárne. Ó Pane!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

Nikdy se nikomu nepodřizuješ. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

Ó Pane! Tvé tělo je vždy pevné. Ó Pane!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

Jsi osvobozen od hněvu.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

Ó Pane! Tvůj obchod je nevyčerpatelný. Ó Pane!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

Jsi odinstalovaný a neomezený. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

Ó Pane! Tvůj Zákon je nepostřehnutelný. Ó Pane!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

Tvé činy jsou nanejvýš nebojácné.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

Ó Pane! Jsi Nepřemožitelný a Nekonečný. Ó Pane!