جَاب صَاحِب

(صفحة: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

أنت لا نهاية لها في جميع الاتجاهات. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

يا رب أنت المعرفة الأبدية. يا رب!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

أنت الأعظم بين الراضين.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

يا رب أنت ذراع الآلهة يا رب

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

أنت الوحيد دائمًا. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

يا رب أنت أوم، أصل الخليقة. يا رب!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

لقد قيل أنك بلا بداية.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

يا رب، أنت تهلك الطغاة في الحال!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

يا رب أنت الأعظم والخالد. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

يا رب أنت مكرم في كل بيت. يا رب!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

أقدامك وأسمك مذكوران في كل قلب.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

يا رب جسدك لا يشيخ أبدا يا رب

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

أنت لا تخضع لأحد أبدًا. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

يا رب! جسدك ثابت إلى الأبد. يا رب!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

أنت خالي من الغضب.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

يا رب! مخزونك لا ينضب. يا رب!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

أنت غير مثبت ولا حدود له. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

يا رب شريعتك غير محسوسة. يا رب!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

أفعالك لا تعرف الخوف.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

يا رب أنت الذي لا يقهر ولا حدود له. يا رب!