Jaap Sahib

(Pahina: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

Ikaw ay walang katapusan sa lahat ng direksyon. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

O Panginoon! Ikaw ay walang hanggang kaalaman. O Panginoon!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

Ikaw ay Supremo sa mga nasisiyahan.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

O Panginoon! Ikaw ang bisig ng mga diyos. O Panginoon!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

Ikaw ay kailanman ang Nag-iisa. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

O Panginoon! Ikaw ay AUM, ang pinagmulan ng paglikha. O Panginoon!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

Ikaw ay sinasabing walang simula.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

O Panginoon! Sinisira mo agad ang mga maniniil!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

O Panginoon ikaw ang pinakamataas at walang kamatayan. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

O Panginoon! Ikaw ay pinarangalan sa bawat bahay. O Panginoon!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

Ang Iyong mga Paa at ang Iyong Pangalan ay pinagnilayan sa bawat puso.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

O Panginoon! Hindi tumatanda ang iyong katawan. O Panginoon!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

Hindi ka kailanman masunurin sa sinuman. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

O Panginoon! Ang iyong katawan ay palaging matatag. O Panginoon!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

Malaya ka sa galit.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

O Panginoon! Ang iyong tindahan ay hindi mauubos. O Panginoon!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

Ikaw ay na-uninstall at walang hangganan. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

O Panginoon! Ang Iyong Batas ay hindi mahahalata. O Panginoon!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

Ang iyong mga aksyon ay pinaka walang takot.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

O Panginoon! Ikaw ay hindi magagapi at walang katapusan. O Panginoon!