Jaap Sahib

(Puslapis: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

Tu esi begalinis visomis kryptimis. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

O Viešpatie! Tu esi amžinas žinojimas. O Viešpatie!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

Tu esi Aukščiausiasis tarp patenkintų.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

O Viešpatie! Tu esi dievų ranka. O Viešpatie!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

Tu visada esi Vienintelis. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

O Viešpatie! Tu esi AUM, kūrybos kilmė. O Viešpatie!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

Sakoma, kad esi be pradžios.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

O Viešpatie! Tu akimirksniu sunaikink tironus!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

Viešpatie, tu esi aukščiausias ir nemirtingas. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

O Viešpatie! Tu esi pagerbtas kiekvienuose namuose. O Viešpatie!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

Tavo pėdos ir tavo vardas yra medituojami kiekvienoje širdyje.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

O Viešpatie! Tavo kūnas niekada nepasensta. O Viešpatie!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

Tu niekada niekam nepavaldi. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

O Viešpatie! Tavo kūnas visada yra stabilus. O Viešpatie!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

Tu laisvas nuo pykčio.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

O Viešpatie! Jūsų parduotuvė yra neišsemiama. O Viešpatie!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

Jūs esate pašalintas ir beribis. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

O Viešpatie! Tavo Įstatymas nepastebimas. O Viešpatie!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

Tavo veiksmai yra bebaimiški.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

O Viešpatie! Tu esi nenugalimas ir begalinis. O Viešpatie!