Jaap Sahib

(Paġna: 34)


ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

Int bla tarf fid-direzzjonijiet kollha. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

O Mulej! Int għarfien etern. O Mulej!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

Int Suprema fost dawk kuntenti.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

O Mulej! Int id-driegħ tal-allat. O Mulej!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

Inti dejjem l-Uniku Wieħed. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

O Mulej! Int AUM, l-oriġini tal-ħolqien. O Mulej!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

Inti ddikjarat li tkun mingħajr bidu.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

O Mulej! Int teqred it-tiranni istantanjament!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

O Mulej int suprem u Immortali. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

O Mulej! Int onorat f’kull dar. O Mulej!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

Saqajk u Ismek huma meditati f’kull qalb.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

O Mulej! Ġismek qatt ma jsir xiħ. O Mulej!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

Int qatt ma tkun sottomessa għal ħadd. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

O Mulej! Ġismek huwa dejjem sod. O Mulej!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

Int ħieles mir-rabja.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

O Mulej! Il-maħżen tiegħek huwa ineżawribbli. O Mulej!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

Int diżinstallat u bla limitu. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

O Mulej! Il-Liġi Tiegħek hija imperċettibbli. O Mulej!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

L-azzjonijiet tiegħek huma l-aktar bla biża’.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

O Mulej! Int Invinċibbli u Infinit. O Mulej!