Jaap Sahib

(Pahina: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Pagpupugay sa Iyo O Mga Karamdaman-Mapanira Panginoon! Pagpupugay sa Iyo O Health-Restorer Lord! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Pagpupugay sa Iyo O Kataas-taasang Mantra Panginoon!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Pagpupugay sa Iyo O Kataas-taasang Yantra Panginoon!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Pagpupugay sa Iyo O Pinakamataas na Pagsamba-Entity Lord!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Pagpupugay sa Iyo O Kataas-taasang Tantra Panginoon! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Ikaw ay palaging Panginoon Katotohanan, Kamalayan at Bliss

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Natatangi, Walang anyo, Lahat-Laganap at Lahat-Mapanira.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Ikaw ang Tagapagbigay ng kayamanan at karunungan at Tagapagtaguyod.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Ikaw ang Laganap sa daigdig, langit at kalawakan at Tagapuksa ng mga kasalanang hindi masusukat.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Ikaw ang Kataas-taasang Guro at umalalay sa lahat nang hindi nakikita,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Ikaw ay laging Tagabigay ng kayamanan at mahabagin.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Ikaw ay hindi magagapi, hindi masira, walang pangalan at walang pagnanasa.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Ikaw ay Tagumpay sa lahat at naroroon sa lahat ng dako.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

LAHAT NG IYONG KAKAYAHAN. CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Nasa tubig ka.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Nasa lupa ka.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Ikaw ay walang takot.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Ikaw ay walang pinipili.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Ikaw ang Guro ng lahat.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Ikaw ay hindi pa ipinanganak.