Jaap Sahib

(Faqe: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Përshëndetje për Ty o Zot i Sëmundjeve-Shkatërrues! Përshëndetje për Ty, o Zot shërues i shëndetit! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Përshëndetje për Ty, O Zot i Mantras Supreme!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Përshëndetje për Ty, o Zot i Lartë Yantra!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Përshëndetje për Ty, o Zot i Adhurimit më të Lartë!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Përshëndetje për Ty, o Zot Suprem Tantra! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Ti je përherë Zoti e Vërteta, Ndërgjegjja dhe Lumturia

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Unik, Pa formë, Gjithëpërfshirës dhe Shkatërrues.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Ti je Dhënësi i pasurisë dhe urtësisë dhe Promovuesi.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Ti Përshkon botën e poshtme, qiellin dhe hapësirën dhe Shkatërrues mëkatesh të panumërta.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Ti je Mjeshtri Suprem dhe Mbështet të gjithë pa u parë,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Ti je gjithmonë Dhurues i pasurisë dhe i mëshirshëm.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Ti je i pathyeshëm, i pathyeshëm, pa emër dhe pa epsh.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Ti je Fitimtar mbi të gjithë dhe je i pranishëm kudo.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

GJITHË PUSHTETI TUAJ. CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Ti je në ujë.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Ti je në tokë.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Ti je i patrembur.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Ti je pa dallim.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Ti je Mjeshtri i të gjithëve.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Ti je e Palindur.