Jaap Sahib

(Puslapis: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Sveikinu tave, negalavimai-naikintojas Viešpatie! Sveikinu Tave, Viešpatie, atkuriančiam sveikatą! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Sveikinu tave, Aukščiausiosios Mantros Viešpatie!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Jantros Viešpatie!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Sveikinu tave, Viešpatie, Aukščiausia garbinimo esybė!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Tantros Viešpatie! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Tu visada esi Tiesos, Sąmonės ir Palaimos Viešpats

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Unikalus, beformis, viską persmelkiantis ir viską naikinantis.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Tu esi turtų ir išminties davėjas ir skatintojas.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Tu persmelki požemį, dangų ir erdvę ir nesuskaičiuojamų nuodėmių naikintojas.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Tu esi Aukščiausiasis Mokytojas ir palaikai viską, nesimato,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Tu visada esi turtų Dovanotojas ir gailestingas.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Tu esi nenugalimas, nepalaužiamas, bevardis ir negeidus.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Tu esi pergalingas prieš viską ir esi visur.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

VISO JŪSŲ. CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Tu esi vandenyje.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Tu esi žemėje.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tu bebaimis.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Tu beatodairiškas.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Tu esi visko šeimininkas.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu esi Negimęs.