Jaap Sahib

(Lapa: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Sveiciens Tev, kaites-iznīcinātāja Kungs! Sveiciens Tev, Veselības atjaunotāj Kungs! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Sveiciens Tev, Augstākās Mantras Kungs!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Sveiciens Tev, Augstākais Jantras Kungs!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Sveiciens Tev, Augstākās pielūgsmes būtnes Kungs!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Sveiciens Tev, Augstākais Tantras Kungs! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Tu vienmēr esi Patiesības, Apziņas un Svētlaimes Kungs

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Unikāls, bezformīgs, visaptverošs un visu iznīcinātājs.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Tu esi bagātības un gudrības devējs un veicinātājs.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Tu caurstrāvo zemi, debesis un kosmosu un neskaitāmu grēku iznīcinātājs.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Tu esi Augstākais Skolotājs un atbalsti visu, neredzams,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Tu vienmēr esi bagātības ziedotājs un žēlsirdīgs.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Tu esi neuzvarams, nesalaužams, bezvārda un bezkārīgs.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Tu esi Uzvarētājs pār visu un esi klātesošs visur.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

VISU SPĒKU. ČAČARĪ STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Tu esi ūdenī.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Tu esi uz zemes.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tu esi Bezbailīgs.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Tu esi Neizvēlīgs.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Tu esi visa Meistars.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu esi Nedzimis.