얍 사히브

(페이지: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

질병을 파괴하시는 주님, 당신께 경의를 표합니다! 건강을 회복하시는 주님, 당신께 경의를 표합니다! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

오, 최고의 만트라 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

오, 최고의 얀트라 주님께 경의를 표합니다!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

오, 최고의 예배 실체이신 주님, 당신께 경의를 표합니다!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

오 최고의 탄트라 주님께 경의를 표합니다! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

당신은 언제나 진리와 의식과 행복의 주님이십니다

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

독특하고 형태가 없으며 모든 곳에 퍼져 있으며 모든 것을 파괴하는 자 58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

당신은 부와 지혜를 주시는 분이시며 촉진자이십니다.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

당신은 저승과 하늘과 우주에 만연하고 수많은 죄를 파괴하시는 분이십니다.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

당신은 무상사시며 눈에 띄지 않고 모든 것을 유지하시며,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

당신은 언제나 부와 자비를 베푸시는 분이십니다.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

당신은 무적이고, 깨지지 않으며, 이름도 없고 정욕도 없습니다.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

당신은 모든 것 위에 승리하셨고 어디에나 계십니다. 61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

당신의 모든 힘. 차차리 스탠자

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

당신은 물 속에서 예술을 합니다.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

당신은 땅에 예술입니다.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

당신은 두려움이 없습니다.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

당신은 무차별적입니다.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

당신은 모든 것의 주인이십니다.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

당신은 아직 태어나지 않았습니다.