ಜಾಪ್ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಹೇ ರೋಗ-ವಿನಾಶಕ ಪ್ರಭು! ನಿನಗೆ ವಂದನೆಗಳು, ಓ ಆರೋಗ್ಯವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಪ್ರಭು! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಓ ಪರಮ ಮಂತ್ರ ಪ್ರಭು!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

ಓ ಪರಮ ಯಂತ್ರ ಪ್ರಭುವೇ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಹೇ ಸರ್ವೋನ್ನತ-ಪೂಜೆ-ಅಸ್ತಿತ್ವ ಪ್ರಭು!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

ಓ ಪರಮ ತಂತ್ರ ಪ್ರಭುವೇ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸತ್ಯ, ಪ್ರಜ್ಞೆ ಮತ್ತು ಆನಂದ ಭಗವಂತ

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

ಅನನ್ಯ, ನಿರಾಕಾರ, ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಮತ್ತು ಸರ್ವನಾಶಕ.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

ನೀನು ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವವನು ಮತ್ತು ಪ್ರವರ್ತಕ.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

ನೀನು ಭೂಲೋಕ, ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಮತ್ತು ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಪಾಪಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

ನೀನೇ ಪರಮ ಗುರು ಮತ್ತು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣದಂತೆ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಕಾಪಾಡು,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸಂಪತ್ತಿನ ದಾನಿ ಮತ್ತು ಕರುಣಾಮಯಿ.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

ನೀನು ಅಜೇಯ, ಮುರಿಯಲಾಗದ, ಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಕಾಮರಹಿತ.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

ನೀನು ಎಲ್ಲದರ ಮೇಲೆ ವಿಜಯಶಾಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವೆ.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿ. ಚಾಚಾರಿ ಚರಣ

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

ನೀನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವೆ.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

ನೀನು ನಿರ್ಭೀತ.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

ನೀನು ಭೇದವಿಲ್ಲದವನು.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

ನೀನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗುರು.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

ನೀನು ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲ.