জপ সাহিব

(পৃষ্ঠা: 12)


ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

তোমাকে নমস্কার হে ব্যাধি-নাশক প্রভু! হে স্বাস্থ্য-পুনরুদ্ধারকারী প্রভু তোমাকে নমস্কার! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

হে পরম মন্ত্র প্রভু তোমাকে নমস্কার!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

তোমাকে নমস্কার হে পরম যন্ত্র ভগবান!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

তোমাকে নমস্কার হে সর্বোচ্চ-উপাসনা-সত্তা প্রভু!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

হে পরম তন্ত্র ভগবান তোমাকে নমস্কার! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

তুমি সদা সত্য, চেতনা ও পরমানন্দের প্রভু

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

অদ্বিতীয়, নিরাকার, সর্ব-ব্যাপ্ত এবং সর্ব-ধ্বংসকারী।58।

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

তুমি ধন ও জ্ঞানের দাতা এবং প্রবর্তক।

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

তুমি পরলোকগত বিশ্ব, স্বর্গ ও স্থান এবং অগণিত পাপের বিনাশকারী।59।

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

আপনিই পরম গুরু এবং দেখা ছাড়াই সকলকে টিকিয়ে রাখেন,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

তুমি সর্বদা ধনদাতা এবং করুণাময়।60।

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

তুমি অজেয়, অলঙ্ঘনীয়, নামহীন এবং কামহীন।

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

তুমি সর্বত্র বিজয়ী এবং সর্বত্র বিরাজমান।61।

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

তোমার সব ক্ষমতা. চাচারী স্তবক

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

তুমি জলে আছ।

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

আপনি জমিতে আছেন।

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

তুমি নির্ভীক।

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

তুমি নির্বিচার।62।

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

তুমিই সকলের কর্তা।

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

তুমি অজাত।