அகால் உஸ்தாத்

(பக்கம்: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(ஆண்டவரே,) நீங்கள் வெல்ல முடியாதவர்! 17. 67.

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(இறைவா,) பிரம்மச்சரியத்தின் வரையறை நீயே!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(இறைவா,) அறச் செயலுக்கு நீயே வழி!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(இறைவா,) நீயே இரட்சிப்பு!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(இறைவா,) நீயே மீட்பு! 18. 68.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(இறைவா,) நீயே! நீங்கள்! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

உமது அருளால் காபிட்

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

அழுக்கை உண்பதன் மூலமும், சாம்பலைப் பூசி அவன் தகன பூமியில் வசிப்பதன் மூலமும் இறைவனை உணர்ந்தால், பன்றி அழுக்கை உண்ணும், யானை, கழுதை ஆகியவை சாம்பலால் நிரம்பி வழிகின்றன, சுடுகாட்டில் வாசம் செய்பவன்.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

துரோகிகளின் கூடாரத்தில் இறைவன் சந்நிதி செய்தால், துர்நாற்றம் போல் அலைந்து, மௌனமாக இருப்பார் என்றால், ஆந்தை மாண்டவர்களின் கூடாரத்தில் வாழ்கிறது, மான் மான் போல் அலைகிறது, மரம் இறக்கும் வரை அமைதியாக இருக்கும்.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

விந்து உமிழ்வதைத் தடுத்து, வெறும் கால்களுடன் அலைந்து இறைவனை உணர்ந்தால், எப்பொழுதும் வெறுங்காலுடன் குரங்கு அலையும்.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

ஒரு பெண்ணின் கட்டுப்பாட்டில் இருப்பவனும், காமத்திலும் கோபத்திலும் சுறுசுறுப்பாக இருப்பவனும், ஒரே இறைவனைப் பற்றிய அறிவை அறியாதவனும் எப்படி உலகப் பெருங்கடலைக் கடக்க முடியும்? 1.71.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

காட்டில் அலைந்து, பாலை மட்டும் குடித்து, காற்றை உண்டு இறைவனை உணர்ந்தால், காட்டில் பேய் அலையும், அனைத்து சிசுக்களும் பாலையும், பாம்புகள் காற்றையும் உண்டு வாழ்கின்றன.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

புல்லைத் தின்று, செல்வத்தின் பேராசையை துறந்து இறைவன் சந்திக்கிறார் என்றால், காளைகள், பசுக்களின் குட்டிகள் அதைச் செய்கின்றன.