اکال اوستت

(صفحو: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(رب،) تون ناقابل تسخير آهين! 17. 67.

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(خداوند،) تون آهين برهمڻ جي تعريف!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(خداوند،) تون نيڪ عمل جو وسيلو آهين!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(خداوند،) تون نجات ڏيندڙ آهين!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(خداوند،) تون ڇوٽڪارو آهين! 18. 68.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(خداوند،) تون آهين! تون آهين! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(خداوند،) تون آهين! تون آهين!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(خداوند،) تون آهين! تون آهين! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

توهان جي مهرباني ڪبٽ

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

جيڪڏهن گندگي کائڻ سان، جسم کي خاڪ سان ملائي ۽ دفن ڪرڻ سان رب کي ملي ٿو، ته پوءِ ڪڪر گندگي کائي ٿو، هاٿي ۽ گدا پنهنجي جسم کي خاڪ سان ڀريو ٿا ۽ بيجر قبرستان ۾ رهي ٿو.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

جيڪڏهن رب ملان فقيرن جي اوسيئڙي ۾ ملندو آهي، طوطي وانگر ڀڄڻ ۽ خاموش رهڻ سان، ته اُلو فقيرن جي اوطاق ۾ رهندو آهي، هرڻ به ٿڌڙيءَ وانگر ڀڄندو آهي ۽ وڻ مرڻ گهڙيءَ تائين خاموش رهندو آهي.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

جيڪڏهن مني جي اخراج کي روڪڻ ۽ ننگي پيرن سان ڀڄڻ سان رب جي معرفت حاصل ٿئي ٿي، ته پوءِ نِنيءَ جي اخراج کي روڪڻ لاءِ هُن جي تعريف ٿي سگهي ٿي ۽ بندر هميشه ننگي پيرن سان ڀڄندو رهي ٿو.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

جيڪو عورت جي قبضي ۾ هجي ۽ جنهن کي هوس ۽ غضب ۾ مشغول هجي ۽ جيڪو هڪ رب جي علم کان به غافل هجي، اهو ڪيئن دنيا جي سمنڊ پار ڪري سگهندو؟ 1.71.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

جيڪڏهن جهنگ ۾ گهمڻ، رڳو کير پيئڻ ۽ هوا تي رهڻ سان رب جي معرفت حاصل ٿئي ٿي، ته ڀوت جهنگ ۾ گهمي ٿو، سڀ ٻار کير تي رهن ٿا ۽ نانگ هوا تي رهن ٿا.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

جيڪڏهن پالڻهار گھاس کائڻ سان ملي ٿو ۽ مال جي لالچ کي ڇڏي ڏئي ٿو، ته ٻڪريون، ڳئونءَ جا ٻار ائين ڪن ٿا.