Akal Ustat

(Página: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(Señor) ¡Eres invencible! 17. 67.

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(Señor) ¡Tú eres la definición del celibato!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(Señor) ¡Tú eres el medio para una acción virtuosa!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(Señor) ¡Tú eres la salvación!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(Señor) ¡Tú eres la Redención! 18. 68.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(Señor) ¡Lo eres! ¡Eres! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

POR TU GRACIA KABITT

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

Si el Señor se realiza comiendo inmundicia, untando el cuerpo con cenizas y residiendo en el campo de cremación, entonces el cerdo come inmundicia, el elefante y el asno llenan sus cuerpos de cenizas y el bager reside en el campo de cremación.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

Si el Señor se reúne en el claustro de los mendicantes, vagando como un estoico y permaneciendo en silencio, entonces el búho vive en el claustro de los mendicantes, el ciervo deambula como un estoico y el árbol permanece en silencio hasta la muerte.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

Si el Señor se realiza restringiendo la emisión de semen y deambulando descalzo, entonces se puede elogiar a un eunuco por restringir la emisión de semen y el mono siempre deambula descalzo.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

Alguien que está bajo el control de una mujer y que es activo en la lujuria y la ira y también que es ignorante del Conocimiento del ÚNICO SEÑOR, ¿cómo puede esa persona atravesar el océano mundial? 1.71.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

Si el Señor se realiza vagando por el bosque, bebiendo sólo leche y subsistiendo del aire, entonces el fantasma vaga por el bosque, todos los niños viven de leche y las serpientes subsisten del aire.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

Si el Señor se reúne comiendo hierba y abandonando la avaricia de las riquezas, entonces los Toros, las crías de las vacas, hacen eso.