Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(Κύριε,) Είσαι Ανίκητος! 17. 67.

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(Κύριε,) Είσαι ο ορισμός της αγαμίας!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(Κύριε,) Είσαι το μέσο για μια ενάρετη πράξη!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(Κύριε,) Είσαι σωτηρία!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(Κύριε,) Είσαι Λύτρωση! 18. 68.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(Κύριε,) Είσαι! Είσθε! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

ΜΕ ΤΗ ΧΑΡΗ ΣΟΥ KABITT

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

Εάν ο Κύριος γίνεται αντιληπτός τρώγοντας βρωμιά, λερώνοντας το σώμα με στάχτη και μένοντας στο έδαφος της αποτέφρωσης, τότε το γουρούνι τρώει βρωμιά, ο ελέφαντας και ο γάιδαρος γεμίζουν τα σώματά τους με στάχτη και ο μπαγέρ μένει στο έδαφος αποτέφρωσης.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

Αν ο Κύριος συναντιέται στο μοναστήρι των μανταζόντων, περιπλανώμενος σαν στωικός και μένει στη σιωπή, τότε η κουκουβάγια ζει στο μοναστήρι των μαντακών, το ελάφι περιπλανιέται σαν στωικός και το δέντρο μένει σιωπηλό μέχρι θανάτου.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

Εάν ο Κύριος πραγματοποιείται με τον περιορισμό της εκπομπής του σπέρματος και με την περιπλάνηση με γυμνά πόδια, τότε ένας ευνούχος μπορεί να δοξαστεί για τον περιορισμό της εκπομπής του σπέρματος και ο πίθηκος περιφέρεται πάντα με γυμνά πόδια.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

Κάποιος που βρίσκεται υπό τον έλεγχο μιας γυναίκας και ενεργεί σε λαγνεία και θυμό και επίσης που αγνοεί τη Γνώση του ΕΝΑ ΚΥΡΙΟΥ, πώς μπορεί ένα τέτοιο άτομο να διασχίσει τον κόσμο-ωκεανό; 1.71.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

Εάν ο Κύριος πραγματοποιείται με την περιπλάνηση στο δάσος, με το να πίνει μόνο το γάλα και να επιβιώνει στον αέρα, τότε το φάντασμα περιπλανιέται στο δάσος, όλα τα βρέφη ζουν με γάλα και τα φίδια επιβιώνουν στον αέρα.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

Αν ο Κύριος συναντά τρώγοντας χόρτο και εγκαταλείποντας την απληστία του πλούτου, τότε οι Ταύροι, τα μικρά των αγελάδων το κάνουν αυτό.