Akal Ustat

(Side: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(Herre,) Du er uovervinnelig! 17. 67.

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(Herre,) Du er definisjonen av sølibat!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(Herre,) Du er middelet til en dydig gjerning!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(Herre,) Du er frelse!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(Herre,) Du er forløsning! 18. 68.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(Herre,) Du er! Du er! 19. 69.

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(Herre,) Du er! Du er!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(Herre,) Du er! Du er! 20. 70.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

AV DIN NÅDE KABITT

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

Hvis Herren blir realisert ved å spise skitt, ved å smøre kroppen med aske og ved å oppholde seg i kremasjonsbakken, så spiser grisen skitt, elefanten og eselet blir fylt med aske, og bageren bor i kremasjonsbakken.

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

Hvis Herren møter i tjuvernes kloster, ved å vandre som en stoiker og forbli i stillhet, da bor uglen i tjuvernes kloster, hjorten vandrer som en stoiker og treet blir i stillhet til døden.

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

Hvis Herren blir realisert ved å begrense sædutslippet og ved å vandre med bare føtter, kan en eunuk bli lovprist for å begrense utslippet av sæd, og apen vandrer alltid med bare føtter.

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

En som er under kontroll av en kvinne og som er aktiv i begjær og sinne, og også som er uvitende om Kunnskapen om DEN ENE HERREN, hvordan kan en slik person ferge over verdenshavet? 1,71.

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

Hvis Herren blir realisert ved å vandre i skogen, ved å drikke bare melken og ved å livnære seg på luft, så vandrer spøkelsen i skogen, alle spedbarn lever av melk og slangene lever av luft.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

Hvis Herren møter ved å spise gress og forlate rikdommens grådighet, så gjør oksene, de unge av kyr det.