আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 15)


ਅਛੈ ਤੁਹੀਂ ॥੧੭॥੬੭॥
achhai tuheen |17|67|

(প্রভু,) আপনি অজেয়! 17. 67।

ਜਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
jatas tuheen |

(প্রভু,) আপনি ব্রহ্মচর্যের সংজ্ঞা!

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
bratas tuheen |

(প্রভু,) আপনি একটি পুণ্য কাজের মাধ্যম!

ਗਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥
gatas tuheen |

(প্রভু,) আপনি পরিত্রাণ!

ਮਤਸ ਤੁਹੀਂ ॥੧੮॥੬੮॥
matas tuheen |18|68|

(প্রভু,) আপনি মুক্তি! 18. 68।

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੧੯॥੬੯॥
tuheen tuheen |19|69|

(প্রভু,) আপনি! তুমি! 19. 69।

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥
tuheen tuheen |

(প্রভু,) আপনি! তুমি!

ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ॥੨੦॥੭੦॥
tuheen tuheen |20|70|

(প্রভু,) আপনি! তুমি! 20. 70।

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

তোমার কৃপায় কবিত

ਖੂਕ ਮਲਹਾਰੀ ਗਜ ਗਦਹਾ ਬਿਭੂਤਧਾਰੀ ਗਿਦੂਆ ਮਸਾਨ ਬਾਸ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈਂ ॥
khook malahaaree gaj gadahaa bibhootadhaaree gidooaa masaan baas kario ee karat hain |

ভগবান যদি নোংরা ভক্ষণ করে, ভস্ম দিয়ে শরীরকে ধারণ করে এবং শ্মশানে বাস করে, তবে শূকর নোংরা খায়, হাতি এবং গাধা তাদের দেহ ভস্ম করে এবং বাগার শ্মশানে বাস করে।

ਘੁਘੂ ਮਟ ਬਾਸੀ ਲਗੇ ਡੋਲਤ ਉਦਾਸੀ ਮ੍ਰਿਗ ਤਰਵਰ ਸਦੀਵ ਮੋਨ ਸਾਧੇ ਈ ਮਰਤ ਹੈਂ ॥
ghughoo matt baasee lage ddolat udaasee mrig taravar sadeev mon saadhe ee marat hain |

ভগবান যদি সাক্ষাতকারের কুঠুরিতে সাক্ষাত করেন, স্তম্ভের মতো ঘুরে বেড়ায় এবং নীরবে অবস্থান করে, তবে পেঁচা মণ্ডলীর কুঠুরিতে বাস করে, হরিণটি মৃগীর মতো ঘুরে বেড়ায় এবং গাছটি মৃত্যু পর্যন্ত নীরবে থাকে।

ਬਿੰਦ ਕੇ ਸਧਯਾ ਤਾਹਿ ਹੀਜ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬੰਦਰਾ ਸਦੀਵ ਪਾਇ ਨਾਗੇ ਹੀ ਫਿਰਤ ਹੈਂ ॥
bind ke sadhayaa taeh heej kee baddayaa det bandaraa sadeev paae naage hee firat hain |

যদি বীর্য নিঃসরণ রোধ করে এবং খালি পায়ে ঘোরাফেরা করে ভগবানকে উপলব্ধি করা হয়, তাহলে একজন নপুংসককে বীর্য নিঃসরণ রোধ করার জন্য প্রশংসা করা যেতে পারে এবং বানর সর্বদা খালি পায়ে ঘুরে বেড়ায়।

ਅੰਗਨਾ ਅਧੀਨ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਏਕ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਛੀਨ ਕੈਸੇ ਕੈ ਤਰਤ ਹੈਂ ॥੧॥੭੧॥
anganaa adheen kaam krodh mai prabeen ek giaan ke biheen chheen kaise kai tarat hain |1|71|

যিনি একজন নারীর অধীন এবং যিনি কাম ও ক্রোধে ক্রিয়াশীল এবং যিনি এক প্রভুর জ্ঞান সম্পর্কে অজ্ঞ, তিনি কীভাবে বিশ্ব-সমুদ্র পার হতে পারেন? 1.71।

ਭੂਤ ਬਨਚਾਰੀ ਛਿਤ ਛਉਨਾ ਸਭੈ ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਪਉਨ ਕੇ ਅਹਾਰੀ ਸੁ ਭੁਜੰਗ ਜਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
bhoot banachaaree chhit chhaunaa sabhai doodhaadhaaree paun ke ahaaree su bhujang jaaneeat hain |

বনে বিচরণ করে, শুধু দুধ পান করে এবং বায়ুতে ভর করে যদি ভগবানকে উপলব্ধি করা যায়, তবে ভূত বনে ঘুরে বেড়ায়, সমস্ত শিশু দুধে বাস করে এবং সর্প বায়ুতে বেঁচে থাকে।

ਤ੍ਰਿਣ ਕੇ ਭਛਯਾ ਧਨ ਲੋਭ ਕੇ ਤਜਯਾ ਤੇ ਤੋ ਗਊਅਨ ਕੇ ਜਯਾ ਬ੍ਰਿਖਭਯਾ ਮਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
trin ke bhachhayaa dhan lobh ke tajayaa te to gaooan ke jayaa brikhabhayaa maaneeat hain |

ভগবান যদি ঘাস খেয়ে এবং সম্পদের লোভ ত্যাগ করে মিলিত হন, তবে ষাঁড়, গরুর বাচ্চারা তা করে।