ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Первый Мель, Басант:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

Наступила такая чудесная весна.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Кто проникнутся любовью к Тебе, Господи, с радостью поют Имя Твое.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Кому еще мне поклоняться? Чьим ногам мне поклониться? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Я раб Твоих рабов, о мой Суверенный Господь Царь.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

О Жизнь Вселенной, нет другого способа встретиться с Тобой. ||1||Пауза||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

У Тебя есть только Одна Форма, но при этом у Тебя бесчисленное множество форм.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Кому мне следует поклоняться? Перед кем следует возжигать благовония?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Ваши пределы не могут быть найдены. Как их можно найти?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Я раб Твоих рабов, о мой Суверенный Господь Царь. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Циклы лет и места паломничества принадлежат Тебе, о Господь.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Имя Твое истинно, о трансцендентный Господь Бог.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Твоё состояние невозможно узнать, о Вечный, Неизменный Господь Бог.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Хоть Ты и неизвестен, мы всё равно воспеваем Твоё Имя. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

Что может сказать бедный Нанак?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Все люди славят Единого Господа.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Нанак кладет голову на ноги таких людей.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Я жертва Твоим Именам, сколько их есть, о Господь. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Басант
Автор: Гуру Нанак Дев Джи
Страница: 1168
Номер строки: 9 - 14

Рааг Басант

Басант означает смену времен года и новизну весны. Этот Рааг побуждает разум отбросить свой эгоизм, точно так же, как генеральная уборка удаляет всю паутину и дает возможность начать все сначала. Есть чувства надежды и ожидания нового начала и начала нового цикла. Однако эти эмоции не зависят от физических изменений сезона, а являются стимулом внутреннего усилия к переменам.