ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Najpierw Mehl, Basant:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

Nadeszła wiosna, taka radosna.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Ci, którzy są przepojeni miłością do Ciebie, Panie, z radością intonują Twoje Imię.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Kogo jeszcze powinienem czcić? U czyich stóp mam się kłaniać? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Jestem niewolnikiem Twoich niewolników, mój Wszechwładny Panie, Królu.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

O Życie Wszechświata, nie ma innej możliwości spotkania się z Tobą. ||1||Pauza||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

Masz tylko Jedną Formę, a jednak masz niezliczoną ilość form.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Którego mam czcić? Przed którym powinienem palić kadzidło?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Nie można znaleźć Twoich ograniczeń. Jak ktoś może je znaleźć?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Jestem niewolnikiem Twoich niewolników, mój Wszechwładny Panie, Królu. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Cykle lat i miejsca pielgrzymek są Twoje, Panie.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Twoje Imię jest Prawdziwe, o Transcendentny Panie Boże.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Nie można poznać Twojego stanu, Wieczny, Niezmienny Panie Boże.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Chociaż jesteś nieznany, wciąż intonujemy Twoje Imię. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

Co może powiedzieć biedny Nanak?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Wszyscy ludzie wychwalają Jedynego Pana.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Nanak kładzie głowę na stopach takich ludzi.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Jestem ofiarą dla Twoich imion, ilu ich jest, Panie. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informacje o Shabad

Tytuł: Raag Basant
Autor: Guru Nanak Dev Ji
Strona: 1168
Numer linii: 9 - 14

Raag Basant

Basant oznacza zmianę pory roku i nowość wiosny. Ten Raag zachęca umysł do odrzucenia egoizmu, tak jak wiosenne porządki usuwają wszystkie pajęczyny i tworzą nowy początek. Istnieje poczucie nadziei i oczekiwania na nowy początek i początek nowego cyklu. Jednak te emocje nie są zależne od fizycznej zmiany pory roku, ale stanowią zachętę do wewnętrznego wysiłku na rzecz zmiany.