ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Mehl Pertama, Basant:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

Musim semi yang begitu menyenangkan telah tiba.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Mereka yang dipenuhi cinta kepada-Mu, ya Tuhan, lantunkan Nama-Mu dengan gembira.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Siapa lagi yang harus saya sembah? Di kaki siapa aku harus bersujud? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Aku adalah budak dari hamba-hamba-Mu, ya Tuanku Yang Berdaulat, Raja.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

Wahai Kehidupan Alam Semesta, tak ada cara lain untuk bertemu denganMu. ||1||Jeda||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

Engkau hanya mempunyai Satu Bentuk, namun Engkau mempunyai bentuk yang tak terhitung jumlahnya.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Yang mana yang harus saya sembah? Sebelum yang mana saya harus membakar dupa?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Batasan Anda tidak dapat ditemukan. Bagaimana orang bisa menemukannya?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Aku adalah budak dari hamba-hamba-Mu, ya Tuanku Yang Berdaulat, Raja. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Perputaran tahun dan tempat ziarah adalah milik-Mu ya Tuhan.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Nama-Mu Benar, Ya Tuhan Yang Maha Esa.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Keadaanmu tidak dapat diketahui, ya Tuhan Allah yang Abadi dan Tidak Berubah.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Meskipun Engkau tidak dikenal, kami tetap menyebut Nama-Mu. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

Apa yang bisa dikatakan Nanak yang malang?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Semua orang memuji Tuhan Yang Maha Esa.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Nanak meletakkan kepalanya di kaki orang-orang seperti itu.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Aku adalah korban bagi Nama-nama-Mu, sebanyak apapun yang ada, ya Tuhan. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informasi Shabad

Judul: Raag Basant
Penulis: Guru Nanak Dev Ji
Halaman: 1168
Nomor Baris: 9 - 14

Raag Basant

Basant melambangkan pergantian musim dan musim semi yang baru. Raag ini mendorong pikiran untuk menghilangkan keegoisan, seperti pembersihan musim semi yang menghilangkan semua sarang laba-laba dan menciptakan awal yang baru. Ada perasaan harapan dan harapan akan awal yang baru dan dimulainya siklus baru. Namun, emosi tersebut tidak bergantung pada perubahan fisik pada musim tersebut, namun merupakan dorongan dari upaya internal untuk melakukan perubahan.