ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Mehl wa kwanza, Basant:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

Msimu wa spring, wa kupendeza sana, umefika.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Wale waliojawa na upendo Kwako, ee Bwana, wanaliimba Jina lako kwa furaha.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Je, nimwabudu nani mwingine? Niiname miguu ya nani? |1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Mimi ni mtumwa wa waja wako, ee Bwana wangu Mfalme.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

Ewe Uhai wa Ulimwengu, hakuna njia nyingine ya kukutana na Wewe. ||1||Sitisha||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

Una Fomu Moja tu, na bado Una fomu zisizohesabika.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Nimwabudu yupi? Nifukize uvumba mbele ya yupi?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Vikomo vyako haviwezi kupatikana. Mtu yeyote anawezaje kuzipata?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Mimi ni mtumwa wa waja wako, ee Bwana wangu Mfalme. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Mizunguko ya miaka na mahali pa kuhiji ni zako, ee Bwana.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Jina lako ni Kweli, ee Bwana Mungu upitaye.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Jimbo lako haliwezi kujulikana, Ee Bwana wa Milele, Usiyebadilika.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Ingawa haujulikani, bado tunaimba Jina lako. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

Maskini Nanak anaweza kusema nini?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Watu wote wamsifu Mola Mmoja.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Nanak anaweka kichwa chake kwenye miguu ya watu kama hao.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Mimi ni dhabihu kwa Majina yako, kwa wote waliopo, Ee Bwana. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Basant
Mwandishi: Guru Nanak Dev Ji
Ukuru: 1168
Nambari ya Mstari: 9 - 14

Raag Basant

Basant inaashiria mabadiliko ya msimu na upya wa spring. Raag hii inahimiza akili kuondoa ubinafsi wake, kama vile kusafisha majira ya kuchipua kunavyoondoa utando wote na kuunda mwanzo mpya. Kuna hisia za matumaini na matarajio ya mwanzo mpya na kuanza kwa mzunguko mpya. Hata hivyo, hisia hizi hazitegemei mabadiliko ya kimwili ya msimu, lakini ni faraja ya jitihada za ndani za kubadilika.