ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Ensimmäinen Mehl, Basant:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

Kevään aika, niin ihana, on koittanut.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Ne, jotka ovat täynnä rakkautta Sinua kohtaan, oi Herra, laulakaa Nimeäsi ilolla.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Ketä muuta minun pitäisi palvoa? Kenen jalkojen eteen minun pitäisi kumartaa? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Olen orjiesi orja, oi Suvereeni Herrani Kuningas.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

Oi universumin elämä, ei ole muuta tapaa tavata sinua. ||1||Tauko||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

Sinulla on vain yksi muoto, ja silti sinulla on lukemattomia muotoja.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Kumpaa minun pitäisi palvoa? Kumpaa ennen minun pitäisi polttaa suitsukkeita?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Sinun rajojasi ei löydy. Kuinka kukaan voi löytää niitä?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Olen orjiesi orja, oi Suvereeni Herrani Kuningas. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Vuosisyklit ja pyhiinvaelluspaikat ovat sinun, Herra.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Nimesi on Tosi, oi Transsendentti Herra Jumala.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Tilannettasi ei voi tuntea, oi iankaikkinen, muuttumaton Herra Jumala.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Vaikka olet tuntematon, laulamme silti Nimeäsi. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

Mitä köyhä Nanak voi sanoa?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Kaikki ihmiset ylistävät yhtä Herraa.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Nanak asettaa päänsä tällaisten ihmisten jalkojen päälle.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Olen uhri Sinun nimillesi, niin monta kuin niitä on, oi Herra. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Basant
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 1168
Rivin numero: 9 - 14

Raag Basant

Basant tarkoittaa vuodenajan vaihtuvuutta ja kevään uutuutta. Tämä Raag rohkaisee mielen harjaamaan pois itsekkyytensä, aivan kuten kevätsiivous poistaa kaikki hämähäkinseitit ja luo uuden alun. On toivon ja odotuksen tunteita uudesta alkamisesta ja uuden syklin alkamisesta. Nämä tunteet eivät kuitenkaan ole riippuvaisia kauden fyysisestä muutoksesta, vaan kannustavat sisäiseen muutospyrkimykseen.