ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

Primeiro Mehl, Basant:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

A estação da primavera, tão deliciosa, chegou.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

Aqueles que estão imbuídos de amor por Ti, ó Senhor, cantam Teu Nome com alegria.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

Quem mais devo adorar? Aos pés de quem devo me curvar? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

Eu sou o escravo de Teus escravos, ó meu Soberano Senhor Rei.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

Ó Vida do Universo, não há outra maneira de te encontrar. ||1||Pausa||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

Você tem apenas uma forma e, ainda assim, tem inúmeras formas.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

Qual deles devo adorar? Antes de qual devo queimar incenso?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

Seus limites não podem ser encontrados. Como alguém pode encontrá-los?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

Eu sou o escravo de Teus escravos, ó meu Soberano Senhor Rei. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

Os ciclos dos anos e os locais de peregrinação são Teus, ó Senhor.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

Seu nome é verdadeiro, ó Senhor Deus Transcendente.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

Seu estado não pode ser conhecido, ó Eterno e Imutável Senhor Deus.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

Embora Você seja desconhecido, ainda cantamos Seu Nome. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

O que o pobre Nanak pode dizer?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

Todas as pessoas louvam o Único Senhor.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

Nanak coloca a cabeça nos pés dessas pessoas.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

Eu sou um sacrifício aos Teus Nomes, tantos quantos existem, ó Senhor. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informação de Shabad

Título: Raag Basant
Escritor: Guru Nanak Dev Ji
Página: 1168
Número da Linha: 9 - 14

Raag Basant

Basant denota a mudança da estação e a novidade da primavera. Este Raag incentiva a mente a afastar seu egoísmo, assim como a limpeza de primavera remove todas as teias de aranha e cria um novo começo. Há sentimentos de esperança e expectativa de um novo começo e do início de um novo ciclo. No entanto, estas emoções não dependem da mudança física da estação, mas são um incentivo a um esforço interno de mudança.