ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥
mahalaa 1 basant |

మొదటి మెహల్, బసంత్:

ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥
rut aaeele saras basant maeh |

వసంతకాలం, చాలా సంతోషకరమైనది, వచ్చింది.

ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥
rang raate raveh si terai chaae |

ప్రభూ, నీపై ప్రేమతో నిండిన వారు ఆనందంతో నీ నామాన్ని జపిస్తారు.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
kis pooj charraavau lgau paae |1|

నేను ఇంకా ఎవరిని పూజించాలి? నేను ఎవరి పాదాలకు నమస్కరించాలి? ||1||

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥
teraa daasan daasaa khau raae |

నా సార్వభౌమ ప్రభువైన రాజు, నేను నీ దాసుల బానిసను.

ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jagajeevan jugat na milai kaae |1| rahaau |

ఓ జీవం, నిన్ను కలవడానికి వేరే మార్గం లేదు. ||1||పాజ్||

ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥
teree moorat ekaa bahut roop |

మీకు ఒకే ఒక రూపం ఉంది, ఇంకా మీకు లెక్కలేనన్ని రూపాలు ఉన్నాయి.

ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥
kis pooj charraavau deo dhoop |

నేను దేనిని పూజించాలి? దేని ముందు నేను ధూపం వేయాలి?

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥
teraa ant na paaeaa kahaa paae |

మీ పరిమితులు కనుగొనబడలేదు. ఎవరైనా వాటిని ఎలా కనుగొనగలరు?

ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥
teraa daasan daasaa khau raae |2|

నా సార్వభౌమ ప్రభువైన రాజు, నేను నీ దాసుల బానిసను. ||2||

ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥
tere satth sanbat sabh teerathaa |

సంవత్సరాల చక్రాలు మరియు తీర్థయాత్రలు నీవే, ఓ ప్రభూ.

ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
teraa sach naam paramesaraa |

మీ పేరు నిజం, ఓ పరమాత్మ ప్రభువు.

ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥
teree gat avigat nahee jaaneeai |

ఓ శాశ్వతమైన, మార్పులేని ప్రభువైన దేవా, నీ స్థితిని తెలుసుకోలేము.

ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥
anajaanat naam vakhaaneeai |3|

మీరు తెలియనప్పటికీ, మేము ఇప్పటికీ మీ నామాన్ని జపిస్తాము. ||3||

ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥
naanak vechaaraa kiaa kahai |

పేద నానక్ ఏమి చెప్పగలడు?

ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥
sabh lok salaahe ekasai |

ప్రజలందరూ ఏకుడైన ప్రభువును స్తుతిస్తారు.

ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥
sir naanak lokaa paav hai |

అలాంటి వారి పాదాలపై నానక్ తన తలను ఉంచుతాడు.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥
balihaaree jaau jete tere naav hai |4|2|

ప్రభూ, ఎంతమంది ఉన్నారో అంతమంది నీ నామాలకు నేను బలి. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ బసంత
రచయిత: గురు నానక్ దేవ్ జీ
పేజీ: 1168
లైన్ నం.: 9 - 14

రాగ్ బసంత

బసంత్ సీజన్ మారడాన్ని మరియు వసంతకాలం యొక్క కొత్తదనాన్ని సూచిస్తుంది. స్ప్రింగ్-క్లీనింగ్ అన్ని సాలెపురుగులను తీసివేసి, కొత్త ప్రారంభాన్ని సృష్టించినట్లుగా, ఈ రాగ్ మనస్సును దాని స్వార్థాన్ని దూరం చేయమని ప్రోత్సహిస్తుంది. కొత్త ప్రారంభం మరియు కొత్త చక్రం ప్రారంభం గురించి ఆశ మరియు నిరీక్షణ యొక్క భావాలు ఉన్నాయి. అయితే, ఈ భావోద్వేగాలు సీజన్ యొక్క భౌతిక మార్పుపై ఆధారపడి ఉండవు, కానీ మార్చడానికి అంతర్గత ప్రయత్నానికి ప్రోత్సాహం.