ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

సలోక్, మూడవ మెహల్:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

రాముడు రాముడు భగవాన్ భగవాన్ అని జపిస్తూ లోకమంతా తిరుగుతుంది కానీ భగవంతుడిని ఇలా పొందలేము.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

అతను అగమ్యగోచరుడు, అర్థం చేసుకోలేనివాడు మరియు చాలా గొప్పవాడు; అతను బరువులేనివాడు, తూకం వేయలేడు.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

ఎవరూ ఆయనను అంచనా వేయలేరు; అతను ఏ ధరకు కొనుగోలు చేయలేడు.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

గురు శబ్దం ద్వారా, అతని రహస్యం తెలుస్తుంది; ఈ విధంగా, అతను మనస్సులో నివసించడానికి వస్తాడు.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

ఓ నానక్, అతడే అనంతుడు; గురు అనుగ్రహంతో, అతను ప్రతిచోటా వ్యాపించి ఉన్నాడు.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

అతనే కలపడానికి వస్తాడు, మరియు మిళితం అయిన తర్వాత, మిళితమై ఉంటాడు. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ బిహాగ్రా
రచయిత: గురు అమరదాస్ జీ
పేజీ: 555
లైన్ నం.: 10 - 13

రాగ్ బిహాగ్రా

బిహాగరా యొక్క మానసిక స్థితి విపరీతమైన విచారం మరియు బాధను కలిగి ఉంటుంది, ఇది శాంతి మరియు అవగాహనను కనుగొనవలసిన అవసరాన్ని పెంచుతుంది. విచారం యొక్క ఉన్నతమైన భావోద్వేగ స్థితి సత్యం మరియు అర్థం కోసం తృష్ణ ద్వారా మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది.