ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Third Mehl:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Hele verden strejfer rundt og synger: "Raam, Raam, Herre, Herre", men Herren kan ikke opnås på denne måde.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

Han er utilgængelig, uudgrundelig og så meget stor; Han er uvejelig, og kan ikke vejes.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Ingen kan vurdere Ham; Han kan ikke købes for enhver pris.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Gennem guruens Shabads ord er hans mysterium kendt; på denne måde kommer han til at bo i sindet.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Nanak, han selv er uendelig; af Guru's Grace er han kendt for at gennemtrænge og gennemtrænge overalt.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

Han kommer selv for at blande sig, og efter at have blandet forbliver han blandet. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Bihaagraa
Forfatter: Guru Amardas Ji
Side: 555
Linje Nr.: 10 - 13

Raag Bihaagraa

Stemningen i Bihagara er ekstrem tristhed og smerte, hvilket giver anledning til behovet for at finde fred og forståelse. Den øgede følelsesmæssige tilstand af tristhed udnyttes kun af trangen til sandhed og mening.