ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, Tretí Mehl:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Celý svet sa túla okolo a skanduje „Raam, Raam, Pane, Pane“, ale Pána takto získať nemožno.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

Je neprístupný, nevyspytateľný a tak veľmi veľký; Je nevážiteľný a nedá sa odvážiť.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Nikto Ho nemôže hodnotiť; Nedá sa kúpiť za žiadnu cenu.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Prostredníctvom Slova Guruovho Šabadu je známe Jeho tajomstvo; týmto spôsobom prichádza prebývať do mysle.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Ó Nanak, On sám je nekonečný; podľa Guruovej milosti je známy tým, že preniká a preniká všade.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

On sám prichádza k zmiešaniu, a keď sa zmieša, zostane zmiešaný. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informácie o Shabad

Názov: Raag Bihaagraa
Autor: Guru Amardas Ji
Stránka: 555
Číslo riadku: 10 - 13

Raag Bihaagraa

Náladou Bihagary je extrémny smútok a bolesť, čo vyvoláva potrebu nájsť pokoj a porozumenie. Zvýšený emocionálny stav smútku je ovplyvnený iba túžbou po pravde a zmysle.