ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

সালোক, তৃতীয় মেহল:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

"রাম, রাম, প্রভু, ভগবান" জপ করে সারা বিশ্ব ঘুরে বেড়ায়, কিন্তু ভগবানকে এভাবে পাওয়া যায় না।

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

তিনি দুর্গম, অগম্য এবং তাই মহান; তিনি অমূল্য, এবং ওজন করা যাবে না.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

কেউ তাকে মূল্যায়ন করতে পারে না; তাকে কোনো মূল্যে কেনা যাবে না।

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

গুরুর শব্দের মাধ্যমে তাঁর রহস্য জানা যায়; এইভাবে, তিনি মনের মধ্যে বাস করতে আসেন।

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

হে নানক, তিনি স্বয়ং অসীম; গুরুর কৃপায়, তিনি সর্বত্র বিরাজমান ও পরিব্যাপ্ত বলে পরিচিত।

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

তিনি নিজেই মিশতে আসেন, এবং মিশে গেলেও মিশে থাকেন। ||1||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: রাগ বিহাগ্রা
লেখক: গুরু অমরদাস জি
পৃষ্ঠা: 555
লাইন নং: 10 - 13

রাগ বিহাগ্রা

বিহাগারের মেজাজ চরম দুঃখ ও বেদনার, যা শান্তি ও বোঝার প্রয়োজনের জন্ম দেয়। দুঃখের উচ্চতর সংবেদনশীল অবস্থা শুধুমাত্র সত্য এবং অর্থের আকাঙ্ক্ষা দ্বারা ব্যবহার করা হয়।