ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, tredje Mehl:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Hela världen strövar omkring och skanderar, "Raam, Raam, Herre, Herre", men Herren kan inte erhållas så här.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

Han är otillgänglig, outgrundlig och så mycket stor; Han är ovägbar och kan inte vägas.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Ingen kan värdera Honom; Han kan inte köpas till vilket pris som helst.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Genom ordet från Guruns Shabad är hans mysterium känt; på detta sätt kommer han att bo i sinnet.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Nanak, han själv är oändlig; av Guru's Grace är han känd för att genomsyra och genomsyra överallt.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

Han kommer själv att blanda, och efter att ha blandat, förblir han blandad. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Bihaagraa
Författare: Guru Amardas Ji
Sida: 555
Radnummer: 10 - 13

Raag Bihaagraa

Stämningen i Bihagara är extrem sorg och smärta, vilket ger upphov till behovet av att finna frid och förståelse. Det förhöjda känslomässiga tillståndet av sorg utnyttjas bara av begäret efter sanning och mening.