ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, tretji Mehl:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Ves svet tava naokrog in vzklika: "Raam, Raam, Lord, Lord", vendar Gospoda ni mogoče dobiti na ta način.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

Je nedostopen, nedoumljiv in tako zelo velik; Ni ga mogoče tehtati in ga ni mogoče stehtati.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Nihče Ga ne more oceniti; Ni ga mogoče kupiti za nobeno ceno.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Skozi Besedo Gurujevega Shabada je znana njegova skrivnost; na ta način se On nastani v umu.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Nanak, on sam je neskončen; po Gurujevi milosti je znano, da prežema in prežema vsepovsod.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

On sam pride, da se zmeša, in ko se zmeša, ostane zmešan. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabad

Naslov: Raag Bihaagraa
Avtor: Guru Amardas Ji
Stran: 555
Številka vrstice: 10 - 13

Raag Bihaagraa

Razpoloženje Bihagare je skrajna žalost in bolečina, ki povzroča potrebo po iskanju miru in razumevanja. Povečano čustveno stanje žalosti izkorišča samo hrepenenje po resnici in pomenu.