ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Salok, treći Mehl:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Cijeli svijet luta okolo, pjevajući, "Raam, Raam, Gospodine, Gospodine", ali Gospodin se ne može dobiti ovako.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

On je nedostupan, nedokučiv i tako velik; On se ne može izvagati i ne može se izvagati.

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Nitko Ga ne može procijeniti; On se ne može kupiti ni po koju cijenu.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Kroz Riječ Guruovog Shabada, Njegov misterij je poznat; na ovaj način, On dolazi da prebiva u umu.

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Nanak, On sam je beskonačan; Guruovom milošću, poznato je da prožima i prožima posvuda.

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

On sam dolazi da se pomiješa, i nakon što se pomiješa, ostaje pomiješan. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Informacije o Shabadu

Naslov: Raag Bihaagraa
Pisac: Guru Amardas Ji
Stranica: 555
Broj Reda: 10 - 13

Raag Bihaagraa

Raspoloženje Bihagare je krajnje tuge i boli, što rađa potrebu za pronalaskom mira i razumijevanja. Pojačano emocionalno stanje tuge samo je obuzdano žudnjom za istinom i smislom.