ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

Shalok, mehl tiers:

ਰਾਮੁ ਰਾਮੁ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਰਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
raam raam karataa sabh jag firai raam na paaeaa jaae |

Le monde entier se promène autour, scandant «raam, raam, seigneur seigneur,« mais le Seigneur ne peut être obtenu comme ceci।

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੁਲਿਆ ਜਾਇ ॥
agam agochar at vaddaa atul na tuliaa jaae |

Il est inaccessible, insondable et si grande, il est unweighable, et ne peuvent être pesés।

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ਕਿਤੈ ਨ ਲਇਆ ਜਾਇ ॥
keemat kinai na paaeea kitai na leaa jaae |

Personne ne peut l'évaluer, il ne peut pas être acheté à n'importe quel prix।

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿਆ ਇਨ ਬਿਧਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
gur kai sabad bhediaa in bidh vasiaa man aae |

Grâce à la parole de Shabad du gourou, son mystère est connu, de cette façon, il vient habiter dans l'esprit।

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਮੇਉ ਹੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naanak aap ameo hai gur kirapaa te rahiaa samaae |

Nanak O, lui-même est infini; par la grâce du gourou, il est connu pour être imprègne et pénètre partout।

ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥੧॥
aape miliaa mil rahiaa aape miliaa aae |1|

Il vient lui-même pour se fondre, et après avoir mélangé, reste homogène। । । 1 । ।

Sri Guru Granth Sahib
Informations sur le Shabad

Titre: Raag Bihaagraa
Écrivain: Guru Amardas Ji
Page: 555
Numéro de ligne: 10 - 13

Raag Bihaagraa

L’humeur de Bihagara est celle d’une tristesse et d’une douleur extrêmes, ce qui fait naître le besoin de trouver la paix et la compréhension. L’état émotionnel accru de tristesse n’est exploité que par le besoin de vérité et de sens.